皆さんは “I’m wondering” という表現をご存知でしょうか。
これはネイティブの間ではよく使う表現です。
文法も簡単で短い表現ですが、どのような意味で使われるのかというのは想像がつきにくいと思います。
そこで今回は “I’m wondering” の意味と、どのようなときに使うのかを解説していきます。
“wonder” と “wondering” の意味
ではまず最初に “wonder” と “wondering” がそもそもどのような意味を持っているのかについて見ていきましょう。
英和辞典を参照すると、このような意味が載っています。
・wonderの意味
驚嘆、驚き、奇跡、驚くべきこと、疑問に思う、不思議に思う
・wonderingの意味
不思議に思う、不思議そうな
大体こんな感じです。どちらも「不思議に思う」だとか「疑問に思う」という意味を含んでいることがわかると思います。
“wonder” のコアイメージは「驚きや不思議・疑いの念を抱く」というものなんですね。
“I’m wondering” は「考え中」の意味、丁寧な表現!
“I’m wondering” というのは「考え中である」「迷っている」「思案中である」と言うような意味になります。
ここで “I wonder” も同じような意味になるのではないか?と思うかもしれません。もちろん同じニュアンスを表現することはできるのですが、 “I’m wondering” を使う方が丁寧な表現となり、「迷っている」ということが強調されます。
コメント