友達と遊びたいなと思った時や、取引先、上司などと予定を入れたいとき、まずは相手の都合がいいかを聞く必要がありますよね。
日本語では「予定ある?」とか「都合いい?」と聞けばいいですが、これを英語で表現するには何と言えばいいのでしょうか?
そこで今回は英語で「予定ありますか?」「都合いい?」と尋ねることのできる表現を解説していきます。返答も一緒に解説するので、要チェックです。
「予定ありますか?」「都合いい?」と尋ねる英語
では実際に「予定ありますか?」「都合いい?」と言える英語表現を見ていきましょう。
Do you have any plans tomorrow?
例えば「明日何か予定ありますか?」なんて聞きたい場合には
“Do you have any plans tomorrow?”
という表現を用いることが多いです。ここで、予定が1つであろうと複数であろうと “any plans” と言うことに注意です。”a plan” というと「戦略」「計画」などの意味となり、少しニュアンスが変わってしまいます。
・「既に予定があるよ」と断る時の返答
I’m sorry, I have plans.
I already have plans.
I’m busy tomorrow.
・「特に予定はないよ」と言うときの返答
I don’t have plans.
もっとカジュアルに「明日予定ある?」と聞くには以下のような表現があります。
・Are you free tomorrow?
・What are you doing tomorrow?
・Do you have anything tomorrow?
Is it convenient for you?
「ご都合いかがでしょうか。」なんて都合の確認をしたいときにはこの表現が使えます。他にも、具体的に時間を尋ねたいときには
“What time is convenient for you?“
(いつ都合がいいですか。)
などの表現ができます。返答は具体的な時間を答えれば伝わりますし、もし相手の都合のいい時間に合わせられるような場合には
“Anytime it’s convenient for you.“
(あなたの都合に合わせるよ)
と返答する、もしくは最初から言ってあげると丁寧な表現をすることができます。
コメント